2006-12-24 17:15
天空星£LJX
ps永恒传说汉化(附图)
目前汉化进度:
显存字库、剧情文本、怪物文本的压缩全部搞定
主游戏显存字库扩容完成
迷你游戏显存字库扩容完成
基本破解都已结束,正在翻译中
[img]http://bbs.emu-zone.org/newbbs/attachments/day_061211/toe1_abFGqIAru7uf.png[/img]
[img]http://bbs.emu-zone.org/newbbs/attachments/day_061211/toe3_5p4C1nZBx5pI.png[/img]
[img]http://bbs.emu-zone.org/newbbs/attachments/day_061211/toe4_djvpmG0DfSFF.png[/img]
。
[[i] 本帖最后由 天空星£LJX 于 2006-12-24 17:22 编辑 [/i]]
2006-12-24 17:19
天空星£LJX
作者的话:
下面是怪物名和招式文本,us是英文版,有空的帮忙翻下吧
把里面每个文本的日文翻译成中文就行勒,
usextxt.rar里面是美版怪物名供参考,实际改的话还是改日文里相应的那个.
比如
#VAR(table,TABLE)
#ADDTBL("toe.tbl",table)
#ACTIVETBL(table)
#JMP($2,$8)
クレス
#JMP($101,$109)
閃空裂破
#JMP($13A,$140)
次元斬
改成
#VAR(table,TABLE)
#ADDTBL("toe.tbl",table)
#ACTIVETBL(table)
#JMP($2,$8)
克雷斯
#JMP($101,$109)
闪空烈破
#JMP($13A,$140)
次元斩
2006-12-24 17:19
天空星£LJX
usextxt.rar
2006-12-24 17:21
天空星£LJX
有意与作者合作者可联系[url]http://bbs.emu-zone.org/newbbs/viewthread.php?tid=416844&extra=page%3D1[/url]
2006-12-24 17:33
Macro
去年7月最后一次看见截图,我还以为这玩意搁浅了呢----
PS汉化的确不容易,字库就是一大问题。文字量更不用说了
明年还是重点期待A某人和小狮的格1
2006-12-27 09:38
shenyou
能不能问一下,汉化补丁是以日文版还是英文版为原ROM的?????????
2006-12-27 21:17
Macro
以英文版
希望届时能够推出对应日文版的补丁或者补救方法---
美版的配音实在是太埛了
2006-12-29 10:03
萨菲克丝
各国语言不同的关系
2006-12-29 12:32
venusneo
日版为原rom的
这个汉化从零开始于两个月前,跟以往任何小组或个人都没关系。chouyan
2006-12-29 13:39
果冻
永恒传说是我玩的第一个传说.
T T 可惜没有PSP.......
2006-12-30 19:01
sherry
rom是日文版的最好……英文版的那配音……而且把skip全删掉了地说T^T弄的攻略一开始说出村宿营有小对话,我扎营扎了n多也没见……OTZ……
其实……那配音……听着听着也就习惯了OTZ……不厚到啊,TOD当年至少战斗还保存的是日文语音啊……英文版只有两个好处了- -可以提高英语水平- -以及——可以看得懂
2007-1-9 09:51
zwj2www
据说明年暑假期间可以完成…………………………
2007-2-25 10:21
shenyou
还没消息??眼馋中。。kuqi
2007-3-1 03:15
剑圣夏南
现在才看到这个,强烈期待
2007-3-1 20:34
零距离の泪
如果这个汉化的话 我就考虑再耍一遍 .
2007-3-2 12:56
shenyou
我等的花也谢了。。kuqi
2007-3-16 13:30
shenyou
我在ChinaGB A看到了这个帖子,《永恒传说汉化中》
[url]http://www.cngba.com/thread-16206906-1-1.html[/url]
PS日版(美版没意思缺斤少两),目标是真正的准完美汉化
目前进度
破解 95%,大概还有几个零散文本
翻译 85%,绝大部分翻译完
[ 本帖最后由 venusneo 于 2007-3-13 10:20 编辑 ]
页:
[1]
Powered by Discuz! Archiver 5.5.0
© 2001-2006 Comsenz Inc.